"Shemhamephorash"


Monet satanistit uskovat virheellisesti, että "shemhamephorash ja sen kirjoitusasuvariantti "shemhameforash"" tarkoittavat "Terve Saatana". Tällaista on edistänyt Anton LaVeyn Saatanan kirkko, eikä se poikkea yhtään heidän versiostaan Baphometia ympäröivistä hepreankielisistä kirjaimista [ympyrää on perinteisesti käytetty sitomaan, kun se ympäröi jotakin]. "Leviathan" on hepreankielinen sana, joka tarkoittaa heprealaista valtaa. 

Psalmi 74:14
Itsensä Leviatanin päät sinä musersit ja ruhon annoit petojen ruoaksi.

Yllä oleva jae on symbolinen siitä vallasta, jonka heprealaiset saivat "Jumalaltaan".

Lisäksi hepreankielinen nimi "Levi" kuten "Cohen" on hepreassa korotettu siten, että he polveutuvat Levin [juutalaisten pappis] heimosta ja heille annetaan erityisiä tehtäviä heprealaisessa temppelissä. Sana "Shemhamephorash" ei ole saatanallinen, tämä on tyhmyyttä. "Seem", "Ham" ja "Jaafet" olivat raamatullisen "Nooan" poikia. Kuka tahansa idiootti voi nähdä yhteyden. 

1. Mooseksen kirja 5: 32 antaa Nooan pojat täsmälleen samassa järjestyksessä kuin "Seemhamphorashin" sanamuoto. "Kun Nooa oli elänyt 500 vuotta, hänelle syntyivät Seem, Haam ja Jafet."

Kuten kaikki muukin Raamatussa, tarina "Ziusudrasta" varastettiin, turmeltiin ja tämän turmeltumisen myötä nimi "Nooa" korvasi "Ziusudran". Nimi "Nooa" on väärä ja edustaa vihollista "Jumalaa". Voimme myös nähdä, että tämä on juutalainen versio "kolminaisuudesta". 

"Shemhamephorash" "Jumalan 72-osainen nimi." Jumalallinen nimi, jossa on 216 kirjainta ja joka on johdettu 2. Mooseksen kirjasta 14: 19-21. Kukin kolmesta käytetystä jakeesta sisältää 72 kirjainta, jotka on sitten järjestetty boustrophedoniin, jotta saadaan nimen 72 tavua." ¹

Shemhamephorash tiivistettiin lopulta muotoon YHWH, joka on hepreankielinen versio tetragrammatonista* - eli juutalais-kristillisestä "Jumalasta".

2. Mooseksen kirja 14: 
[19] Jumalan enkeli, joka oli kulkenut israelilaisten joukon edellä, siirtyi nyt kulkemaan heidän perässään, ja pilvipatsas siirtyi pois heidän edeltään ja asettui heidän taakseen, 
[20] niin että se tuli egyptiläisten ja Israelin joukkojen väliin. Pilven mukana tuli pimeys, mutta israelilaisille pilvi valaisi yön. Kumpikaan puoli ei voinut koko yönä lähestyä toistaan. 
[21] Sitten Mooses kohotti kätensä merta kohti, ja Herra pani meren väistymään syrjään nostamalla ankaran itätuulen, joka puhalsi koko yön. Näin hän muutti meren kuivaksi maaksi. Vedet jakautuivat kahtia

Nimen saamiseksi - kolme jaetta kirjoitetaan hepreaksi vuorotellen vastakkaisiin suuntiin, jolloin saadaan 72 saraketta, joissa kussakin on kolme kirjainta. Näiden 72 kolmikirjaimisen nimen katsotaan vahvistavan tetragrammatonin voimaa, ja ne on jaettu neljään 18 kirjaimen ryhmään, ja kutakin jakoa hallitsee yksi JHVH-nimen neljästä kirjaimesta. ²

Heprealaisilta rabbeilta peräisin: 
"Hepreaksi tetragrammaton, joka kreikaksi tarkoittaa 'neljää kirjainta'; JHVH- ne, jotka muodostavat Jumalan mystisen nimen." ³

"Jumalan" nimeä pidetään juutalaisessa uskonnossa niin pyhänä ja pyhänä, että sitä ei saa lausua ja se pidetään salassa. Sen lausumista pidetään juutalaisessa perinteessä anteeksiantamattomana pyhäinhäväistyksenä. YHVH- hepreankielinen vastine hepreankielisille kirjaimille Yod He Vau He. Temppelin ulkopuolella se lausutaan "Adonai" [Adoshem - 'herrani']. 4

Kristityt, joista useimmilla on puutteelliset tiedot heprean välimerkeistä ja vokaalien ääntämyksestä, korvasivat sen vuodesta 1518 alkaen vääristyneellä Yahveh-muodolla, nimittäin "Jehovalla". 5

Muita tämän heprealaisen "Jumalan" peitenimiä ovat mm: 

*Tetragrammatonin hepreankielinen versio käännetään "pyhäksi sanomattomaksi [juutalaisen/kristillisen] "Jumalan" nimeksi", YHVH/JHVH myös Yaweh, Jehova. Nimi JHVH/JHVH tarkoittaa kirjaimellisesti "hän on". [6] Tämä "JHVH/JHVH" on todellisen tetragrammatonin turmelemista ja pilkkaamista, jotka ovat tiettyjä pisteitä sielussa. 

Syy siihen, miksi olen mennyt niin yksityiskohtiin on se, että ihmisten on saatava koulutusta tästä. TIETÄKÄÄ TARKALLEEN, MITÄ SANOTTE, ENNEN KUIN SANOTTE SEN! Sen sijaan, että sanotaan "Eläköön Saatana", sanotaan kun sanotaan "shemhamephorash", tarkoittaen "Eläköön Yaweh". Tämä johtuu tietämättömyydestä ja tyhmyydestä niiden taholta, jotka sitä edistävät. 


¹ The Magician's Companion, A Practical & Encyclopedic Guide to Magical & Religious Symbolism
©1993; toinen versio, kuudes painos, 2001, sivu 539 
² Ibid, s. 289

³The Handbook of Jewish Knowledge, kirjoittanut Nathan Ausubel ©1964, sivu 401 
4Ibid
5Ibid, s. 402
6Ibid, s. 184


Takaisin Saatanallisiin rituaaleihin